No exact translation found for تكوين الرأي العام

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تكوين الرأي العام

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • They are particularly crucial in a world where technology plays a powerful role in building public opinion.
    فهما هامان للغاية في عالم تؤدي فيه التكنولوجيا دوراً قوياً في تكوين الرأي العام.
  • Audit ratings are issued by the Director of OIA, and are only given when the audit has completed adequate coverage of an area to be able to form an overall opinion.
    ويصدر مدير المكتب درجات تقييم مراجعة الحسابات، وهذه لا تعطى إلا عندما تكمل مراجعة الحسابات تغطية وافية لأحد المجالات بحيث يكون من الممكن تكوين رأي عام.
  • As the cornerstone of freedom of opinion and expression, freedom of the press has encouraged debate and the emergence of public opinion as a force to be reckoned with.
    وإن حرية الصحافة، التي هي العنصر المؤسس لحرية الرأي والتعبير، قد سمحت بظهور نقاشات حضورية ويسّرت تكوين رأي عام لا يمكن تجاهله اليوم.
  • - Ensure media publicity in support of women's entrepreneurship through the deliberate fostering of positive public opinion with regard to women who engage in business;
    - إتاحة إمكانية الدعاية في وسائط الإعلام لدعم ربات الأعمال التجارية من خلال تكوين رأي عام مؤيد، على المستوى المركزي، للمرأة العاملة في مجال الأعمال الحرة؛
  • The purposes of the organization are to stimulate in all countries a public opinion favourable to permanent peace and prosperity for all peoples, through the progressive removal of the basic economic causes of poverty and war.
    أهداف هذا الاتحاد هي الحفز على تكوين رأي عام في جميع البلدان يدعو إلى تحقيق سلام ورخاء دائمين لجميع الشعوب، وذلك بالقيام تدريجيا بإزالة الأسباب الاقتصادية للفقر والحروب.
  • Fourth - Support and defend just causes pertaining to human rights violations and form an international public opinion that supports such causes and helps achieve their legitimate demands.
    رابعا : مساندة القضايا العادلة المتعلقة بحقوق الإنسان المشروعة والدفاع عنها، وتكوين رأي عام عالمي يناصرها ويهتم بها ويتعاون على تحقيق مطالبها المشروعة.
  • Let me also appeal to all political and administrative officials, to all those involved in shaping public opinion in Kosovo, and to civil society there to draw inspiration from, inter alia, the outstanding work done in restructuring the police, the result of which is an ethnically balanced police force.
    وأود أيضا مناشدة جميع المسؤولين السياسيين والإداريين، وجميع المشاركين في تكوين الرأي العام في كوسوفو، والمجتمع المدني هناك، بأن يسترشدوا، ضمن أمور أخرى، بالعمل الرائع الذي تم في إعادة بناء الشرطة، والذي نتج عنه قوة شرطة متوازنة عرقيا.
  • The Committee strongly believes that the role and contribution of national parliaments and inter-parliamentary organizations in shaping public opinion and formulating policy guidelines constitutes an important source of upholding international legitimacy in support of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine.
    لدى اللجنة اقتناع راسخ بأن لدور البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية وإسهامها في تكوين الرأي العام ووضع مبادئ توجيهية تتصل بالسياسات أهمية بالنسبة لتعزيز الشرعية الدولية اللازمة للتوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين.
  • The European Conference underlines the key role that politicians and political parties can play in combating racism, xenophobia, anti-Semitism and related intolerance, by shaping and leading public opinion.
    يؤكد المؤتمر الأوروبي الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه السياسيون والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب، من خلال تكوين الرأي العام وتوجيهه.
  • The Committee strongly believes that the role and contribution of national parliaments and inter-parliamentary organizations in shaping public opinion and formulating policy guidelines is important for upholding international legitimacy in support of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine.
    لدى اللجنة اقتناع راسخ بأن لدور البرلمانات والمنظمات البرلمانية الدولية وإسهامها في تكوين الرأي العام ووضع مبادئ توجيهية تتصل بالسياسات أهمية بالنسبة لتعزيز الشرعية الدولية اللازمة للتوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين.